詳細な類語解説:inhalationとinspirationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

inhalation

例文

The doctor instructed the patient to take a deep inhalation and hold their breath. [inhalation: noun]

医師は患者に深く吸入して息を止めるように指示した。[吸入:名詞]

例文

She felt a burning sensation in her throat after accidental inhalation of the chemical fumes. [inhalation: noun]

彼女は化学物質の煙を誤って吸入した後、喉に灼熱感を感じました。[吸入:名詞]

inspiration

例文

He took a deep breath for inspiration before starting his speech. [inspiration: noun]

彼はスピーチを始める前にインスピレーションを得るために深呼吸をしました。[インスピレーション:名詞]

例文

She felt inspired by the fresh mountain air during her hike. [inspired: verb]

彼女はハイキング中に新鮮な山の空気に触発されたと感じました。[インスピレーション:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Inspirationは、日常の言語でinhalationよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Inhalationは通常、医学的または科学的な使用法のためにより正式なトーンに関連付けられていますが、inspirationは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!