実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inhering
例文
The problem is not with the product itself but with the risks inhering in its use. [inhering: verb]
問題は製品自体ではなく、その使用における固有のリスクにあります。[継承:動詞]
例文
The beauty of the painting is not only in its colors but also in the emotions inhering in it. [inhering: present participle]
絵の美しさは、その色だけでなく、その中に内在する感情にもあります。[継承:現在分詞]
inherent
例文
The dangers of the job are inherent in its nature. [inherent: adjective]
仕事の危険性は、その性質上*固有のものです。[固有:形容詞]
例文
The ability to learn language is inherent in humans. [inherent: adjective]
言語を学ぶ能力は、人間に固有のものです。[固有:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inherentは、日常の言語でinheringよりも一般的に使用されています。Inherent用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、inheringはあまり一般的ではなく、より技術的または専門的である可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
inheringとinherentはどちらも、学術的または技術的な執筆で通常使用される正式な単語です。ただし、inherentはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。