実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
insectlike
例文
The robot moved in an insectlike manner, with its legs scuttling across the floor. [insectlike: adjective]
ロボットは昆虫のように動き、足が床を横切って自沈しました。[昆虫のような:形容詞]
例文
The wings of the airplane were shaped like those of an insect, giving it an insectlike appearance. [insectlike: adjective]
飛行機の翼は昆虫のような形をしており、昆虫のような外観をしていました。[昆虫のような:形容詞]
buggy
例文
We rented a buggy to explore the desert terrain. [buggy: noun]
私たちは砂漠の地形を探索するためにバギーを借りました。[バギー:名詞]
例文
The new update caused the program to crash frequently, making it very buggy. [buggy: adjective]
新しいアップデートにより、プログラムが頻繁にクラッシュし、非常にバグが発生しました。[バグ:形容詞]
例文
The mother pushed her baby in a buggy while shopping at the mall. [buggy: noun]
母親はモールで買い物をしながら赤ちゃんをバギーに押し込みました。[バギー:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Buggyは、特に車両やソフトウェアのエラーのコンテキストで、日常の言語でinsectlikeよりも一般的に使用されます。Insectlikeはあまり一般的ではなく、通常、より専門的または技術的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
insectlikeとbuggyはどちらも比較的非公式な単語ですが、insectlikeは科学的または技術的な執筆でより一般的に使用される可能性がありますが、buggyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。