実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inseminate
例文
The veterinarian will inseminate the cow to increase the chances of pregnancy. [inseminate: verb]
獣医師は妊娠の可能性を高めるために牛に授精します。[授精:動詞]
例文
The gardener will inseminate the flowers to create new hybrids. [inseminate: verb]
庭師は花を授精して新しい雑種を作成します。[授精:動詞]
例文
The teacher will inseminate the students with knowledge about the topic. [inseminate: verb]
教師は、トピックに関する知識を生徒に授精します。[授精:動詞]
fertilize
例文
The sperm fertilized the egg, resulting in a pregnancy. [fertilized: past tense]
精子は卵子を受精させ、妊娠しました。[受精:過去形]
例文
The bees fertilized the flowers by transferring pollen from one flower to another. [fertilized: past tense]
ミツバチは、ある花から別の花に花粉を移すことによって花を受精させました。[受精:過去形]
例文
The gardener fertilized the soil with compost to improve plant growth. [fertilized: past tense]
庭師は、植物の成長を改善するために堆肥で土壌を肥やしました。[受精:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fertilize は、日常語では inseminate よりも一般的に使用されています。 Fertilize は用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、 inseminate はあまり一般的ではなく、通常、動物の繁殖や人工受粉のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
inseminateとfertilizeはどちらも形式的かつ科学的な文脈で使用できますが、inseminateはより臨床的または医学的な意味合いを持つ場合があり、特定の文脈ではより形式的になります。