詳細な類語解説:inseparableとunbreakableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

inseparable

例文

The twins were inseparable since birth. [inseparable: adjective]

双子は生まれてから切っても切れない関係でした。[不可分:形容詞]

例文

The love between the couple was inseparable, and they never wanted to be apart. [inseparably: adverb]

夫婦間の愛は切り離せないものであり、彼らは決して離れることを望んでいませんでした。[不可分:副詞]

unbreakable

例文

The diamond was unbreakable and could not be scratched. [unbreakable: adjective]

ダイヤモンドは壊れず、傷がつきませんでした。[壊れない:形容詞]

例文

The friendship between the two girls was unbreakable, and they remained close even after many years. [unbreakably: adverb]

二人の少女の友情は壊れず、何年も経っても親密な関係を保っていました。[壊れない:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Unbreakableは日常の言葉でinseparableよりも一般的に使われています。Unbreakable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、inseparableはあまり一般的ではなく、特定のタイプの関係または絆を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

inseparableunbreakableはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、物理的特性に重点を置いているため、技術的または科学的なコンテキストでより一般的に使用されるunbreakable

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!