実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inshrine
例文
The temple inshrines the relics of the Buddha. [inshrine: verb]
寺院には仏の遺物が祀られています。[祀る:動詞]
例文
The museum inshrined the ancient artifacts to protect them from damage. [inshrining: gerund or present participle]
博物館はそれらを損傷から保護するために古代の遺物を祀っていました。[祀り:動名詞または現在分詞]
enshrine
例文
The constitution enshrines the rights of citizens. [enshrine: verb]
憲法は市民の権利を祀っています。[祀る:動詞]
例文
The values of the company are enshrined in its mission statement. [enshrined: past participle]
会社の価値観は、その使命声明に祀られています。[祀られている:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enshrineは、日常の言語でinshrineよりも一般的に使用されています。Enshrine用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、inshrineはあまり一般的ではなく、神社や聖地に何かを置く特定の行為を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
inshrineとenshrineはどちらも、宗教的または歴史的な議論など、深刻または敬虔な文脈で通常使用される正式な単語です。