詳細な類語解説:instillmentとindoctrinationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

instillment

例文

The teacher's instillment of a love for reading in her students paid off when they all excelled in their literature exams. [instillment: noun]

教師が生徒に読書への愛情を植え付けたことは、生徒全員が文学試験で優れていたときに報われました。[点滴:名詞]

例文

He worked hard to instill good values in his children, hoping they would grow up to be responsible adults. [instill: verb]

彼は子供たちに良い価値観を植え付けるために一生懸命働き、彼らが責任ある大人に成長することを望みました。[点滴:動詞]

indoctrination

例文

The cult leader used indoctrination techniques to control his followers and make them believe in his teachings. [indoctrination: noun]

カルトリーダーは教化技術を使用して信者を制御し、彼らに彼の教えを信じさせました。[教化:名詞]

例文

The government's propaganda campaign aimed at indoctrinating citizens with a particular political ideology. [indoctrinate: verb]

政府の宣伝キャンペーンは、特定の政治的イデオロギーで市民を洗脳することを目的としていました。[教化:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Instillmentは、日常の言葉ではindoctrinationほど一般的には使われていません。Instillmentは通常、知識を教えたり与えたりするなどの肯定的な文脈に関連付けられていますが、indoctrination洗脳や操作などの否定的な文脈に関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Indoctrinationは通常、公式で深刻なトーンに関連付けられていますが、instillmentは、コンテキストと意図に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!