実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
intercompany
例文
The intercompany transfer of goods was completed smoothly. [intercompany: adjective]
商品の会社間転送がスムーズに完了しました。[会社間:形容詞]
例文
The intercompany meeting discussed ways to improve communication between departments. [intercompany: noun]
会社間会議では、部門間のコミュニケーションを改善する方法について話し合いました。[会社間:名詞]
interfirm
例文
The interfirm merger created a larger and more competitive company. [interfirm: adjective]
企業間合併により、より大きく、より競争力のある会社が生まれました。[会社間:形容詞]
例文
The interfirm partnership allowed for greater access to resources and expertise. [interfirm: noun]
企業間のパートナーシップにより、リソースと専門知識へのアクセスが拡大しました。[会社間:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Intercompanyは会計または財務のコンテキストでより一般的に使用されますが、interfirmはビジネスまたは管理のコンテキストでより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
intercompanyとinterfirmはどちらも、通常、専門的または学術的な設定で使用される正式な用語です。