詳細な類語解説:intercurrentとconcomitantの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

intercurrent

例文

The patient developed pneumonia as an intercurrent illness while being treated for cancer. [intercurrent: adjective]

患者は癌の治療中に併発疾患として肺炎を発症した。[インターカレント:形容詞]

例文

The intercurrent events during the conference made it difficult to stay focused on the main topic. [intercurrent: noun]

会議中の現在の出来事により、メイントピックに集中し続けることが困難になりました。[インターカレント:名詞]

concomitant

例文

The concomitant use of medication and therapy helped manage the patient's symptoms. [concomitant: adjective]

薬物療法の併用は、患者の症状を管理するのに役立ちました。[付語:形容詞]

例文

The concomitants of success include hard work, dedication, and perseverance. [concomitants: noun]

成功の付随物には、勤勉、献身、そして忍耐力が含まれます。[付語:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Concomitantは、その幅広い使用法のために、日常の言語でintercurrentよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Intercurrentconcomitantよりもフォーマルであり、医療または技術的な執筆に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!