詳細な類語解説:interludeとintervalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

interlude

例文

During the interlude, the audience was able to stretch their legs and grab some refreshments. [interlude: noun]

間奏の間、観客は足を伸ばして軽食をとることができました。[間奏:名詞]

例文

The interlude between the ceremony and reception was filled with music and dancing. [interlude: noun]

式典とレセプションの間奏は音楽とダンスでいっぱいでした。[間奏:名詞]

interval

例文

The interval between each train is approximately 10 minutes. [interval: noun]

各列車の間隔は約10分です。[間隔: 名詞]

例文

We need to measure the interval between the two buildings before we can start construction. [interval: noun]

建設を開始する前に、2つの建物間の間隔を測定する必要があります。[間隔: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Intervalは、日常の言葉でinterludeよりも一般的に使用されています。Interval用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、interludeはあまり一般的ではなく、劇場や音楽パフォーマンスなどの特定のコンテキストに関連付けられていることがよくあります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

interludeintervalはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!