実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
intermediating
例文
As a lawyer, I often find myself intermediating between clients to reach a settlement. [intermediating: verb]
弁護士として、私はしばしば和解に達するためにクライアント間を仲介していることに気づきます。[仲介:動詞]
例文
The company hired a professional intermediary to mediate the labor dispute. [intermediary: noun]
同社は労働争議を調停するために専門の仲介者を雇った。[中間:名詞]
mediate
例文
The teacher mediated the argument between the two students and helped them find a solution. [mediate: verb]
先生は2人の生徒の間の議論を仲介し、彼らが解決策を見つけるのを助けました。[仲介:動詞]
例文
The United Nations sent a team to mediate the peace talks between the two countries. [mediate: verb]
国連は、両国間の和平交渉を仲介するためにチームを派遣しました。[仲介:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mediateは、日常の言語でintermediatingよりも一般的に使用されています。Mediate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、intermediatingはあまり一般的ではなく、コンテキストによっては厄介に聞こえる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
intermediatingとmediateはどちらも、法律、外交、またはビジネスの場でよく使用される正式な言葉です。ただし、mediateはより用途が広く、非公式のコンテキストでも使用できます。