実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
interned
例文
During World War II, many Japanese Americans were interned in camps across the United States. [interned: verb]
第二次世界大戦中、多くの日系アメリカ人が全米の収容所に収容されました。[抑留:動詞]
例文
The journalist was interned by the government for reporting on sensitive information. [interned: past participle]
ジャーナリストは、機密情報について報告したために政府によって抑留されました。[インターン:過去分詞]
detained
例文
The suspect was detained by the police for questioning. [detained: verb]
容疑者は尋問のために警察に拘束された。[拘束:動詞]
例文
Passengers were detained at the airport due to security concerns. [detained: past participle]
乗客は安全上の懸念から空港で拘留された。[拘束:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Detainedは、日常の言葉、特に法律や法執行機関の文脈で、internedよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
internedとdetainedはどちらも深刻な文脈で使用される正式な言葉です。ただし、detainedはより用途が広く、公式と非公式の両方の状況で使用できますが、internedはあまり一般的ではなく、より公式または学術的な執筆に関連している可能性があります。