詳細な類語解説:interrogateとgrillの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

interrogate

例文

The police interrogated the suspect for hours before finally releasing him. [interrogated: past tense]

警察は容疑者を何時間も尋問した後、最終的に彼を釈放した。[尋問:過去形]

例文

The lawyer interrogated the witness to get more information about the case. [interrogating: present participle]

弁護士は事件に関する詳細情報を得るために証人に尋問した。[尋問:現在分詞]

grill

例文

The journalist grilled the politician about his controversial statements. [grilled: past tense]

ジャーナリストは彼の物議を醸す発言について政治家を焼いた。[グリル:過去形]

例文

The detective grilled the suspect to get more information about the crime. [grilling: gerund or present participle]

刑事は容疑者を焼いて犯罪に関する詳細情報を入手しました。[グリル:動名詞または現在分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Grillは日常の言葉でinterrogateよりも一般的に使われています。Grill用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、interrogateはあまり一般的ではなく、通常、より正式な設定または公式の設定で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Interrogateは通常、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるgrillよりもフォーマルです。ただし、どちらの単語も、文脈に応じて正式な設定で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!