実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
intrude
例文
I'm sorry to intrude, but I need to speak with you about something important. [intrude: verb]
侵入して申し訳ありませんが、重要なことについてあなたと話す必要があります。[侵入:動詞]
例文
The paparazzi constantly intruded on the celebrity's personal life. [intruded: past tense]
パパラッチは常に有名人の私生活に侵入しました。[侵入:過去形]
meddle
例文
Please don't meddle in my relationship with my partner. [meddle: verb]
私のパートナーとの関係に干渉しないでください。[干渉:動詞]
例文
The boss accused the employee of meddling in company affairs. [meddling: gerund or present participle]
上司は従業員が会社の業務に干渉したと非難した。[干渉:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Intrudeは、日常の言語でmeddleよりも一般的に使用されています。Intrude用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、meddleはあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いがあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
intrudeとmeddleはどちらも、通常、否定的または批判的なトーンに関連付けられており、非公式のコンテキストで使用されます。ただし、meddleは、使用頻度が低く、より具体的な意味合いがあるため、少し正式であると見なされる場合があります。