詳細な類語解説:invigorateとrevitalizeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

invigorate

例文

I always feel invigorated after a morning run. [invigorated: adjective]

朝のランニングの後はいつも元気になります。[活性化:形容詞]

例文

The new workout routine really invigorated my fitness journey. [invigorated: verb]

新しいトレーニングルーチンは、私のフィットネスの旅を本当に活気づけました。[元気:動詞]

revitalize

例文

The company's new CEO was able to revitalize the struggling business. [revitalize: verb]

同社の新しいCEOは、苦戦しているビジネスを活性化することができました。[活性化:動詞]

例文

After taking a break, I felt revitalized and ready to tackle my work again. [revitalized: adjective]

一息ついた後、元気を取り戻し、再び仕事に取り組む準備ができました。[活性化:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Revitalizeは、日常の言語でinvigorateよりも一般的に使用されています。Revitalize用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、invigorateはあまり一般的ではなく、個人のエネルギーや身体活動のコンテキストでよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

invigoraterevitalizeはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、アプリケーションの範囲が広いため、revitalize少しフォーマルな場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!