実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ionisable
例文
The pH of the solution determines whether the compound is ionisable. [ionisable: adjective]
溶液のpHは、化合物がイオン化可能かどうかを決定します。[イオン化可能:形容詞]
例文
The ionisable groups on the molecule determine its solubility and reactivity. [ionisable: adjective]
分子上のイオン化可能な基は、その溶解度と反応性を決定します。[イオン化可能:形容詞]
ionizable
例文
The ionizable groups on the molecule determine its solubility and reactivity. [ionizable: adjective]
分子上のイオン化可能な基は、その溶解度と反応性を決定します。[イオン化可能:形容詞]
例文
The pH of the solution determines whether the compound is ionizable. [ionizable: adjective]
溶液のpHは、化合物がイオン化可能かどうかを決定します。[イオン化可能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
どちらの単語もそれぞれの使用地域で等しく一般的ですが、グローバルな文脈におけるアメリカ英語の影響により、ionizableより広く認識される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も本質的に技術的で正式なものであり、通常、科学的または学術的な文脈で使用されます。