詳細な類語解説:ironyとsarcasmの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

irony

例文

It's ironic that the firefighter's house burned down.

消防士の家が全焼したのは皮肉なことです。

例文

Isn't it ironic that a traffic cop got a speeding ticket? [ironic: adjective]

交通警官がスピード違反の切符を切ったのは皮肉ではありませんか?[皮肉:形容詞]

例文

The irony of the situation was not lost on her. [irony: noun]

状況の皮肉は彼女に失われませんでした。[皮肉:名詞]

sarcasm

例文

Oh great, another meeting. Just what I needed. [sarcasm: noun]

ああ、素晴らしい、別の会議。ちょうど私が必要としていたもの。[皮肉:名詞]

例文

I love spending hours in traffic. It's my favorite thing to do. [sarcastic: adjective]

私は交通渋滞で何時間も過ごすのが大好きです。それは私の好きなことです。 [皮肉:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sarcasmは日常の言葉でironyよりも一般的に使われています。Sarcasmはユーモアや欲求不満を表現するためによく使用されますが、ironyは文学やポイントや観察を行うためにより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

ironysarcasmはどちらも非公式および公式のコンテキストで使用できますが、ironyはより用途が広く、より幅広いコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!