実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
irredeemable
例文
The criminal's actions were deemed irredeemable by the judge. [irredeemable: adjective]
犯罪者の行動は裁判官によって取り返しのつかないと見なされました。[取り返しのつかない:形容詞]
例文
The damage to the car was so severe that it was considered irredeemable. [irredeemable: adjective]
車の損傷は非常に深刻だったため、取り返しのつかないと考えられていました。[取り返しのつかない:形容詞]
unredeemable
例文
The company's reputation was irreparably damaged, making it unredeemable in the eyes of the public. [unredeemable: adjective]
会社の評判は取り返しのつかないほど損なわれ、一般の人々の目には償還できなくなりました。[償還不可:形容詞]
例文
The debt was so high that it was deemed unredeemable by the creditor. [unredeemable: adjective]
債務は非常に高かったため、債権者によって償還できないと見なされました。[償還不可:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irredeemableは日常の言葉でunredeemableよりも一般的に使われています。Irredeemable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unredeemableはあまり一般的ではなく、その使用法はより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
irredeemableとunredeemableはどちらも正式な単語であり、通常、カジュアルな会話では使用されません。それらは、法的または学術的な文脈でより一般的に使用されます。