詳細な類語解説:irrelevantとpointlessの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

irrelevant

例文

Your comment is irrelevant to the discussion. [irrelevant: adjective]

あなたのコメントは議論とは無関係です。[無関係:形容詞]

例文

The article contained a lot of irrelevant information. [irrelevant: adjective]

記事には無関係な情報がたくさん含まれていました。[無関係:形容詞]

pointless

例文

Arguing with him is pointless, he never listens. [pointless: adjective]

彼と議論することは無意味です、彼は決して聞きません。[無意味:形容詞]

例文

I find watching reality TV shows to be pointless. [pointless: adjective]

リアリティ番組を見るのは無意味だと思います。[無意味:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Irrelevantは議論や議論でpointlessよりも一般的に使用されますが、pointless日常の状況でより一般的に使用されます。どちらの単語も比較的一般的であり、さまざまな文脈で見つけることができます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

irrelevantpointlessはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!