実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
irrevocably
例文
The damage to the environment has been done irrevocably. [irrevocably: adverb]
環境へのダメージは取り返しのつかないほど行われています。[取り返しのつかない:副詞]
例文
The company's reputation was irrevocably damaged by the scandal. [irrevocably: adjective]
同社の評判はスキャンダルによって取り返しのつかないほど損なわれました。[取り返しのつかない:形容詞]
incurably
例文
The patient was diagnosed with an incurable disease. [incurable: adjective]
患者は不治の病と診断されました。[不治:形容詞]
例文
He was an incurable optimist, always seeing the bright side of things. [incurable: adjective]
彼は不治の楽観主義者であり、常に物事の明るい面を見ていました。[不治:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incurablyは日常の言葉でirrevocablyほど一般的ではありません。Irrevocablyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、incurably特定の状況に限定されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Irrevocablyは通常、フォーマルなトーンに関連付けられていますが、incurablyはよりニュートラルであり、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。