詳細な類語解説:irritabilityとpeevishnessの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

irritability

例文

His irritability made it difficult for him to work in a team. [irritability: noun]

彼の過敏性は彼がチームで働くことを困難にしました。[過敏性:名詞]

例文

She was feeling irritable after a long day at work. [irritable: adjective]

彼女は仕事で長い一日を過ごした後、イライラしていました。[過敏性:形容詞]

peevishness

例文

Her peevishness made it hard for her to make friends. [peevishness: noun]

彼女のおしゃべりは彼女が友達を作るのを難しくしました。[卑劣さ:名詞]

例文

He was in a peevish mood all day, snapping at everyone who crossed his path. [peevish: adjective]

彼は一日中おしゃべりな気分で、彼の道を横切ったすべての人にスナップしました。[ピービッシュ:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Irritabilityは日常の言葉でpeevishnessよりも一般的な言葉です。Irritabilityはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、peevishnessはあまり一般的ではなく、より否定的な意味合いを持っています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

irritabilitypeevishnessはどちらも中立的な用語であり、カジュアルすぎたりフォーマルすぎたりすることなく、公式および非公式のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!