実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
irritancy
例文
The constant noise from the construction site was an irritancy for the residents. [irritancy: noun]
建設現場からの絶え間ない騒音は、住民にとって苛立ちでした。[刺激:名詞]
例文
Her persistent interruptions were an irritancy during the meeting. [irritancy: noun]
彼女の執拗な中断は、会議中の苛立ちでした。[刺激:名詞]
frustration
例文
I felt frustration when I couldn't find my keys. [frustration: noun]
鍵が見つからなかったとき、私は欲求不満を感じました。[欲求不満:名詞]
例文
She experienced frustration with the slow internet connection. [frustration: noun]
彼女はインターネット接続が遅いことに不満を感じました。[欲求不満:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Frustrationは、日常の言語でirritancyよりも一般的に使用されています。Frustrationは人々がさまざまな状況で経験する一般的な感情ですが、irritancyはあまり一般的ではなく、より具体的な状況で使用される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
irritancyとfrustrationはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。