実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
jubilant
例文
The team was jubilant after winning the championship game. [jubilant: adjective]
チームはチャンピオンシップゲームに勝った後、歓喜しました。[歓喜:形容詞]
例文
The crowd was in a jubilant mood during the parade. [jubilant: adjective]
パレードの間、群衆は歓喜の気分でした。[歓喜:形容詞]
ecstatic
例文
She was ecstatic when she found out she got the job. [ecstatic: adjective]
彼女は自分が仕事を得たことを知ったとき、恍惚としていました。[恍惚:形容詞]
例文
The fans were ecstatic when their team won the championship. [ecstatic: adjective]
彼らのチームがチャンピオンシップに勝ったとき、ファンは恍惚としていました。[恍惚:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ecstaticは日常の言葉でjubilantほど一般的ではありません。Jubilantはより用途が広く、より幅広いコンテキストをカバーしていますが、ecstaticはその意味がより具体的で強烈です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Jubilantは正式な文章でより一般的に使用されますが、ecstaticは非公式の文脈でより一般的に使用されます。どちらの単語もさまざまな形式レベルで使用できますが、この点でjubilantより用途が広いです。