詳細な類語解説:juntaとregimeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

junta

例文

The junta took control of the government after the coup. [junta: noun]

クーデター後、軍事フンタが政府を支配した。[ジュンタ:名詞]

例文

The military junta has been ruling the country for years. [junta: adjective]

軍事政権は何年もの間国を支配してきました。[軍事政権:形容詞]

regime

例文

The new regime promised to bring change to the country. [regime: noun]

新政権は国に変化をもたらすことを約束した。[体制:名詞]

例文

The authoritarian regime was known for its human rights abuses. [regime: adjective]

権威主義体制は人権侵害で知られていました。[体制:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Regimeは、さまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語であるため、日常の言語でjuntaよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

juntaregimeはどちらも公式および非公式の文脈で使用できますが、juntaその起源と歴史的な関連性のために、正式なトーンに関連している可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!