実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
knarl
例文
The old oak tree had a knarled trunk that looked like it had been twisted by the wind. [knarled: adjective]
古い樫の木には、風にねじれたように見える節くれだった幹がありました。[節くれだった:形容詞]
例文
The wooden table had a knarled surface that was rough to the touch. [knarled: adjective]
木製のテーブルは、手触りが粗い節くれだった表面を持っていました。[節くれだった:形容詞]
burl
例文
The woodworker used a piece of burl wood to create a beautiful bowl. [burl: noun]
木工職人はバールの木を使って美しいボウルを作りました。[バール: 名詞]
例文
The maple tree had a large burl on its trunk that added character to its appearance. [burl: noun]
カエデの木の幹には大きなバールがあり、その外観に個性を加えていました。[バール: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Burlは、特に木工や家具製造の文脈で、日常の言葉でknarlよりも一般的に使用されています。Knarlはあまり一般的ではなく、より専門的な語彙と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
knarlとburlはどちらも比較的正式な単語ですが、burlより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、knarlは技術的または専門的なコンテキストで使用される可能性が高くなります。