実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
lacerate
例文
The jagged glass lacerated his arm, causing a deep wound. [lacerated: verb]
ギザギザのガラスが彼の腕を裂傷し、深い傷を引き起こしました。[裂傷:動詞]
例文
Her heart was lacerated by the news of her friend's passing. [lacerated: adjective]
彼女の心は彼女の友人の訃報によって引き裂かれました。[裂傷:形容詞]
例文
The dog's sharp teeth lacerated the toy into pieces. [lacerated: verb]
犬の鋭い歯がおもちゃをバラバラに裂いた。[裂傷:動詞]
rend
例文
The storm winds rend the trees, causing them to fall. [rend: verb]
嵐の風が木を引き裂き、木を倒します。[レンド:動詞]
例文
She was rent with grief when she heard the news of her father's death. [rent: adjective]
彼女は父親の死の知らせを聞いたとき、悲しみで家賃を借りました。[家賃:形容詞]
例文
The political scandal has rent the country into two opposing factions. [rent: verb]
政治スキャンダルは国を2つの対立する派閥に貸し出しました。[家賃:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lacerateは、より専門的で技術的であるため、日常の言語でrendよりも一般的ではありません。Rendはより用途が広く、文学、詩、日常の言語など、さまざまなコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
lacerateとrendはどちらも、技術的または詩的な意味合いのために正式なトーンを持っています。しかし、lacerateはより臨床的で客観的であると認識されるかもしれませんが、rendはより表現的で主観的であると認識されるかもしれません。