詳細な類語解説:lapinとhareの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

lapin

例文

The children loved playing with the lapin at the petting zoo. [lapin: noun]

子供たちはふれあい動物園でラパンと遊ぶのが大好きでした。[ラパン:名詞]

例文

The chef prepared a delicious dish using lapin meat. [lapin: noun]

シェフがラパン肉を使った美味しい料理を用意してくれました。[ラパン:名詞]

例文

She hugged her lapin tightly as she fell asleep. [lapin: noun]

彼女は眠りにつくと、ラパンをしっかりと抱きしめました。[ラパン:名詞]

hare

例文

The hare darted across the field, easily outrunning the fox. [hare: noun]

うさぎは野原を横切って飛び回り、キツネを簡単に追い越しました。[うさぎ:名詞]

例文

He was as quick as a hare on the basketball court. [hare: simile]

彼はバスケットボールコートのうさぎのように速かった。[うさぎ:直喩]

例文

The Tortoise and the Hare is a classic fable. [Hare: proper noun]

亀とうさぎは古典的な寓話です。[うさぎ:固有名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Harelapinよりも英語で一般的に使用されています。Lapinは、日常の英語ではあまり使用されないフランス語の単語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

lapinhareも特に公式でも非公式でもありません。どちらの単語も、さまざまな文脈や形式的なレベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!