実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
lariat
例文
The cowboy expertly threw the lariat around the calf's neck. [lariat: noun]
カウボーイは巧みに子牛の首にラリアットを投げました。[ラリアット:名詞]
例文
She coiled the lariat neatly and hung it on the fence post. [lariat: noun]
彼女はラリアットをきれいに巻いて、フェンスの支柱に掛けました。 [ラリアット:名詞]
lasso
例文
The cowboy skillfully lassoed the runaway horse. [lasso: verb]
カウボーイは暴走した馬を巧みに投げ縄で投げました。[なげなわ:動詞]
例文
He held the lasso tightly, ready to catch the next calf. [lasso: noun]
彼は投げ縄をしっかりと握り、次の子牛を捕まえる準備ができていました。[なげなわ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lassoは、特に米国外では、日常の言語でlariatよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も英語を話す人には依然として使用され、理解されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
lariatもlassoも特に公式でも非公式でもなく、どちらもさまざまなコンテキストで使用できます。