実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
laundrywomen
例文
The laundrywomen at the hotel work hard to ensure that all the linens are clean and fresh. [laundrywomen: noun]
ホテルの洗濯婦は、すべてのリネンが清潔で新鮮であることを保証するために一生懸命働いています。[洗濯婦:名詞]
例文
She started working as a laundrywoman after she lost her job at the factory. [laundrywoman: singular noun]
彼女は工場で仕事を失った後、洗濯婦として働き始めました。[洗濯婦:単数名詞]
laundress
例文
The laundress did an excellent job of cleaning and pressing my silk blouse. [laundress: noun]
ランドリーは私のシルクブラウスを掃除して押すのに素晴らしい仕事をしました。[洗濯屋:名詞]
例文
She worked as a laundress for many years, taking great pride in her work. [laundress: singular noun]
彼女は長年洗濯屋として働き、自分の仕事に大きな誇りを持っていました。[洗濯屋:単数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Laundressは現代英語でlaundrywomenよりも一般的に使用されています。ただし、ランドリー施設で働く人々を表すためにジェンダーニュートラルな用語が使用されるため、両方の単語はあまり一般的ではなくなりつつあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
laundrywomenとlaundressはどちらも比較的非公式な用語であり、通常、正式なコンテキストでは使用されません。ただし、laundress家事労働との関連により、もう少し正式であると見なされる場合があります。