詳細な類語解説:lavaderoとlaundryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

lavadero

例文

My grandmother used to wash all her clothes in the lavadero outside. [lavadero: noun]

私の祖母は外のラバデロですべての服を洗っていました。[ラバデロ:名詞]

例文

I need to fill up the lavadero with water to wash these dishes. [lavadero: noun]

これらの皿を洗うためにラバデロを水で満たす必要があります。[ラバデロ:名詞]

laundry

例文

I need to do my laundry this weekend. [laundry: noun]

今週末は洗濯をしなきゃ。[洗濯:名詞]

例文

She is currently folding the laundry. [laundry: noun]

彼女は現在洗濯物をたたんでいます。[洗濯:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Laundryは、特に洗濯機がより一般的である都市部で、日常の言語でlavaderoよりも一般的に使用されています。Lavaderoは、手洗いがまだ行われている農村地域や古い家でより一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Laundryはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、lavaderoはあまり一般的ではなく、より非公式または地域のトーンに関連付けられている可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!