実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
lax
例文
The company has a lax policy on dress code. [lax: adjective]
同社はドレスコードに関する緩い方針を持っています。[ゆるい:形容詞]
例文
The teacher was criticized for being too lax with the students. [lax: preposition]
先生は生徒に甘すぎると批判されました。[緩い:前置詞]
lenient
例文
The judge was lenient with the defendant and gave him a reduced sentence. [lenient: adjective]
裁判官は被告に寛大であり、彼に減刑を与えた。[寛大:形容詞]
例文
My parents were always lenient with me when I made mistakes. [lenient: preposition]
私の両親は、私が間違いを犯したとき、いつも私に寛大でした。[寛大:前置詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lenientは日常の言葉でlaxよりも一般的に使われています。Lenientはより肯定的な用語であり、許しやセカンドチャンスの文脈でよく使用されますが、lax否定的な意味合いを持つ可能性があり、しばしば不注意や無責任に関連しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
laxとlenientはどちらも比較的非公式な用語ですが、法的または公式の文脈との関連により、lenient少し正式である可能性があります。