実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
layabout
例文
He's such a layabout, he never helps with anything around the house. [layabout: noun]
彼はとてもレイアバウトで、家の周りのことを決して手伝いません。[レイアバウト:名詞]
例文
She spent the whole day being a layabout, watching TV and doing nothing. [layabout: adjective]
彼女は一日中、テレビを見て、何もせずに過ごしました。[レイアバウト:形容詞]
loafer
例文
He's always been a loafer, never wanting to do anything productive. [loafer: noun]
彼はいつもローファーであり、生産的なことをしたくありませんでした。[ローファー:名詞]
例文
She spent the afternoon being a loafer, just sitting on the couch and scrolling through her phone. [loafer: adjective]
彼女は午後をローファーとして過ごし、ソファに座って携帯電話をスクロールしました。[ローファー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Loaferは、日常の言語、特にアメリカ英語でlayaboutよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
layaboutとloaferはどちらも非公式の単語であり、正式な文脈には適していません。