実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
leach
例文
The rainwater leached the nutrients from the soil. [leached: past tense]
雨水は土壌から養分を浸出しました。[浸出:過去形]
例文
The toxic chemicals leached into the groundwater, contaminating the nearby wells. [leach: verb]
有毒な化学物質が地下水に浸出し、近くの井戸を汚染しました。[リーチ:動詞]
seep
例文
Water seeped through the cracks in the wall, causing damage to the structure. [seeped: past tense]
壁の亀裂から水が染み込み、建物に損傷を与えました。[seeped: 過去形]
例文
The oil was seeping out of the barrel, creating a hazardous situation. [seeping: present participle]
オイルが樽から染み出し、危険な状況を作り出していました。[湧出:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Seep は、日常語では leach よりも一般的に使用されています。 Seep は用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、 leach はあまり一般的ではなく、技術的または科学的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
leachとseepはどちらも形式的には中立であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。