実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
leadenheartedness
例文
After the loss of her pet, she felt a heavy leadenheartedness that lingered for weeks. [leadenheartedness: noun]
ペットを亡くした後、彼女は何週間も続く重い鉛の心を感じました。[リードハートネス:名詞]
例文
The news of the accident left him with a sense of leadenheartedness that he couldn't shake off. [leadenheartedness: noun]
事故のニュースは、彼が振り払うことができない鉛心の感覚を彼に残しました。 [鉛心:名詞]
despondency
例文
The failure of his business left him in a state of despondency that lasted for months. [despondency: noun]
彼のビジネスの失敗は彼を何ヶ月も続いた落胆の状態に残しました。[落胆:名詞]
例文
She couldn't shake off the feeling of despondency after the breakup. [despondency: noun]
彼女は解散後の落胆感を振り払うことができませんでした。[落胆:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Despondencyは日常の言語でleadenheartednessよりも一般的に使用され、より幅広いコンテキストをカバーしています。Leadenheartednessは、特定のタイプの感情状態を説明するために使用される、あまり一般的ではなく、より詩的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
leadenheartednessとdespondencyはどちらも、通常、深刻な文脈や文学的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、despondencyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。