実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
leak
例文
The faucet is leaking water. [leaking: present participle]
蛇口から水が漏れています。[リーク:現在分詞]
例文
The company's financial records were leaked to the press. [leaked: past tense]
同社の財務記録はマスコミに漏洩した。[リーク:過去形]
expose
例文
The documentary exposed the truth about the government's corruption. [exposed: past tense]
ドキュメンタリーは政府の腐敗についての真実を明らかにした。[公開:過去形]
例文
The baby was exposed to the cold weather without proper clothing. [exposed: verb]
赤ちゃんは適切な服を着ずに寒さにさらされました。[公開:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Leakは、公開されている情報やニュースのコンテキストでexposeよりも一般的に使用されます。Leakはまた、より用途が広く、配管やガス漏れなどのさまざまな状況で使用できます。Exposeはあまり一般的ではありませんが、状況に関する真実を明らかにしたり、誰かの脆弱性を明らかにしたりするなど、より幅広いコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Exposeは通常、フォーマルなトーンに関連付けられていますが、leakフォーマルなコンテキストと非公式なコンテキストの両方で使用できます。ただし、leak機密情報や機密情報を明らかにするという文脈で使用されると、否定的な意味合いを持つ可能性があります。