実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
leakage
例文
The pipe had a leakage, and water was dripping from it. [leakage: noun]
パイプに漏れがあり、そこから水が滴り落ちていました。[漏れ:名詞]
例文
The company suffered financial losses due to the leakage of sensitive information. [leakage: noun]
同社は機密情報の漏洩により経済的損失を被りました。[漏れ:名詞]
spillage
例文
She cleaned up the coffee spillage on the table. [spillage: noun]
彼女はテーブルの上のこぼれたコーヒーを片付けた。[こぼれ:名詞]
例文
Be careful not to cause any spillage while pouring the soup into the bowl. [spillage: noun]
スープをボウルに注ぐときにこぼさないように注意してください。[こぼれ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spillageは、より幅広い状況に適用できるより一般的な用語であるため、日常の言語でleakageよりも一般的に使用されています。Leakageはより技術的で具体的であり、専門的または専門的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Leakageは、技術的または専門的な設定でよく使用されるため、一般的により正式な単語と見なされます。Spillageはより非公式であり、カジュアルな会話や日常の執筆など、さまざまなコンテキストで使用できます。