実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
likeability
例文
Her likeability is one of her greatest strengths. [likeability: noun]
彼女の好感度は彼女の最大の強みの1つです。[好感度:名詞]
例文
He has a natural likeability that makes people feel comfortable around him. [likeability: noun]
彼は人々が彼の周りで快適に感じる自然な好感度を持っています。[好感度:名詞]
appeal
例文
The new product has a lot of appeal to younger consumers. [appeal: noun]
新製品は若い消費者に多くの魅力を持っています。[アピール:名詞]
例文
The idea of traveling to a new country has always appealed to me. [appealed: verb]
新しい国に旅行するという考えはいつも私にアピールしてきました。[訴え:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Appealは、日常の言語でlikeabilityよりも一般的に使用されています。Appeal用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、likeabilityはあまり一般的ではなく、特に誰かを好きになりやすい個人的な資質を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
likeabilityとappealはどちらも公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、appealは、市場性と望ましさとの関連により、専門家またはマーケティングの設定でより一般的に使用される場合があります。