実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
liqueur
例文
The bartender added a splash of orange liqueur to the margarita. [liqueur: noun]
バーテンダーはマルガリータにオレンジリキュールのスプラッシュを加えました。[リキュール:名詞]
例文
She enjoyed sipping on a creamy chocolate liqueur after dinner. [liqueur: noun]
彼女は夕食後にクリーミーなチョコレートリキュールを飲むのを楽しんだ。[リキュール:名詞]
spirit
例文
He poured himself a glass of whiskey and sat down to relax. [whiskey: type of spirit]
彼はウイスキーをグラスに注ぎ、座ってリラックスした。[ウイスキー:スピリッツの種類]
例文
The bartender mixed the gin with tonic water and lime. [gin: type of spirit]
バーテンダーはジンをトニックウォーターとライムと混ぜました。[ジン:スピリッツの種類]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spirit は、日常語では liqueur よりも一般的に使用されています。 Spirit は幅広いハードリカーをカバーする広い用語ですが、 liqueur はより具体的なタイプの甘くて風味のあるアルコール飲料です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
liqueurは通常、よりフォーマルで洗練されたトーンに関連付けられていますが、spiritはより用途が広く、さまざまなフォーマルなレベルで使用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。