詳細な類語解説:litterとdebrisの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

litter

例文

Please don't litter on the beach. [litter: verb]

ビーチにポイ捨てしないでください。[ごみ:動詞]

例文

The park was full of litter from the picnic. [litter: noun]

公園はピクニックからのゴミでいっぱいでした。[ごみ:名詞]

例文

Her desk was covered in litter and papers. [litter: noun]

彼女の机はゴミと書類で覆われていました。[ごみ:名詞]

debris

例文

The storm left debris all over the street. [debris: noun]

嵐は通りのいたるところに瓦礫を残しました。[破片:名詞]

例文

The construction site was filled with debris from the demolition. [debris: noun]

建設現場は解体からの破片でいっぱいでした。[破片:名詞]

例文

The junkyard was full of debris from old cars and appliances. [debris: noun]

廃品置き場は古い車や電化製品の破片でいっぱいでした。[破片:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Debrisは、より幅広いアプリケーションを持ち、より用途が広いため、日常の言語でlitterよりも一般的に使用されています。Litterはより具体的であり、環境問題の文脈でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

litterdebrisはどちらも比較的非公式な言葉ですが、debrisは、その幅広い用途と中立的な意味合いのために、少し正式である可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!