実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
lumberyard
例文
We need to go to the lumberyard to buy some wood for the deck. [lumberyard: noun]
デッキ用の木材を購入するために製材所に行く必要があります。[製材所:名詞]
例文
The carpenter went to the lumberyard to pick up some supplies for his project. [lumberyard: noun]
大工は彼のプロジェクトのためにいくつかの物資を拾うために製材所に行きました。[製材所:名詞]
sawmill
例文
The logs are transported to the sawmill to be cut into lumber. [sawmill: noun]
丸太は製材所に運ばれ、製材されます。[製材所:名詞]
例文
The sawmill produces high-quality wood products for construction and furniture-making. [sawmill: noun]
製材所は、建設および家具製造用の高品質の木材製品を生産しています。[製材所:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lumberyardは、木材を扱う人やDIYプロジェクトを行う人に馴染みのある用語であるため、日常の言語でsawmillよりも一般的に使用されています。Sawmillはあまり一般的ではなく、木工職人以外の人にはなじみがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
lumberyardもsawmillもフォーマルさは中立的であり、状況に応じてカジュアルからフォーマルまで、さまざまなコンテキストで使用できます。