実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
lurid
例文
The newspaper published a lurid story about the murder, complete with graphic details. [lurid: adjective]
新聞は、生々しい詳細を完備した殺人についてのばかげた物語を発表しました。[おかしな:形容詞]
例文
The movie's lurid scenes of violence and sex were too much for some viewers. [lurid: adjective]
映画の暴力とセックスの滑稽なシーンは、一部の視聴者には多すぎました。[おかしな:形容詞]
sensational
例文
The singer's performance was sensational, leaving the audience cheering for an encore. [sensational: adjective]
歌手のパフォーマンスはセンセーショナルで、観客はアンコールを応援しました。[センセーショナル:形容詞]
例文
The tabloid published a sensational headline about the celebrity scandal, even though the story was largely unfounded. [sensational: adjective]
タブロイド紙は、有名人のスキャンダルについてセンセーショナルな見出しを発表しましたが、その話はほとんど根拠がありませんでした。[センセーショナル:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sensationalは、より用途が広く、より幅広いコンテキストをカバーするため、日常の言語でluridよりも一般的に使用されます。Luridはあまり一般的ではなく、より正式または文学的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
luridはより正式または文学的であると考えられるかもしれませんが、両方の単語は、説明されているコンテンツの文脈とトーンに応じて、さまざまな形式レベルで使用できます。