実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
luxuriance
例文
The luxuriance of the tropical rainforest is breathtaking. [luxuriance: noun]
熱帯雨林の贅沢は息を呑むほどです。[贅沢:名詞]
例文
Her hair was known for its luxuriance and shine. [luxuriance: noun]
彼女の髪はその豪華さと輝きで知られていました。[贅沢:名詞]
例文
The writer's prose was marked by a certain luxuriance that some found excessive. [luxuriance: noun]
作家の散文は、一部の人が過剰だと感じた特定の贅沢によって特徴づけられました。[贅沢:名詞]
opulence
例文
The hotel's opulence was evident in every detail, from the chandeliers to the marble floors. [opulence: noun]
ホテルの豪華さは、シャンデリアから大理石の床まで、細部にまで表れていました。[豪華さ:名詞]
例文
She wore a gown of opulent silk and velvet, adorned with diamonds and pearls. [opulent: adjective]
彼女はダイヤモンドと真珠で飾られた豪華なシルクとベルベットのガウンを着ていました。[豪華:形容詞]
例文
The palace's opulence was a testament to the wealth and power of its rulers. [opulence: noun]
宮殿の豪華さは、その支配者の富と権力の証でした。[豪華さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Opulenceは、日常の言語でluxurianceよりも一般的に使用されています。Opulenceはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、luxurianceはあまり一般的ではなく、より文学的または詩的な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
luxurianceとopulenceはどちらも贅沢と富に関連していますが、opulenceはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますluxurianceあまり一般的ではなく、より正式なまたは文学的な文脈でよく使用されます。