詳細な類語解説:maceratedとdrenchedの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

macerated

例文

The chef macerated the strawberries in sugar and balsamic vinegar. [macerated: verb]

シェフはイチゴを砂糖とバルサミコ酢に浸しました。[浸軟:動詞]

例文

After being in the pool all day, my fingers were macerated and wrinkled. [macerated: adjective]

一日中プールにいた後、私の指は浸軟し、しわが寄っていました。[浸軟:形容詞]

drenched

例文

We got drenched in the rain on our walk home. [drenched: adjective]

家に帰る途中、雨に濡れました。[びしょぬれ:形容詞]

例文

The flowers were drenched after the storm passed. [drenched: verb]

嵐が過ぎ去った後、花はびしょ濡れになりました。[びしょぬれ:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Drenchedは日常の言葉でmaceratedよりも一般的に使われています。Drenchedはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、macerated料理やガーデニングの文脈により固有です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

macerateddrenchedはどちらも比較的正式な言葉であり、カジュアルな会話では一般的に使用されない場合があります。ただし、macerated料理や料理の芸術との関連により、より正式である可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!