実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
machiavellistic
例文
The CEO's machiavellistic tactics led to the downfall of several competitors. [machiavellistic: adjective]
CEOのマキャベラ的な戦術は、いくつかの競合他社の没落につながりました。[マキャベリスティック:形容詞]
例文
His machiavellistic approach to politics was both admired and feared by his colleagues. [machiavellistic: adjective]
彼の政治へのマキャベラ的なアプローチは、彼の同僚から賞賛され、恐れられていました。[マキャベリスティック:形容詞]
manipulative
例文
She was accused of being manipulative and using emotional blackmail to get what she wanted. [manipulative: adjective]
彼女は操作的であり、感情的な恐喝を使用して彼女が望むものを手に入れたと非難されました。[操作:形容詞]
例文
He used his charm and charisma to manipulate his way to the top of the company. [manipulate: verb]
彼は彼の魅力とカリスマ性を利用して、会社のトップへの道を操作しました。[操作:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Manipulativeは、より幅広い状況に適用できるより用途の広い用語であるため、日常の言語でmachiavellisticよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
machiavellisticとmanipulativeはどちらも否定的な意味合いを持ち、一般的に非公式または軽蔑的な用語と見なされます。しかし、machiavellistic政治理論や哲学との関連により、より正式なものとして認識される可能性があります。