実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
maelstrom
例文
The ship was caught in a maelstrom and tossed around violently. [maelstrom: noun]
船は大渦巻きに巻き込まれ、激しく投げ回されました。[大渦巻き:名詞]
例文
The company was in a maelstrom of controversy after the scandal broke out. [maelstrom: metaphorical usage]
スキャンダルが発生した後、同社は論争の渦に巻き込まれました。[マエルストローム:比喩的な用法]
whirlpool
例文
The boat was sucked into the whirlpool and spun around uncontrollably. [whirlpool: noun]
ボートは渦に吸い込まれ、手に負えないほど回転しました。[渦:名詞]
例文
I love soaking in the hot tub and feeling the whirlpool jets massage my back. [whirlpool: bathtub feature]
私はホットタブに浸かり、ジェットジェットが背中をマッサージするのを感じるのが大好きです。[ジャグジー:バスタブ機能]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Whirlpoolは、日常の言語でmaelstromよりも一般的に使用されています。Whirlpoolには幅広いコンテキストがあり、浴槽の特徴、自然現象、または状況の比喩的な説明を指す場合があります。Maelstromはあまり一般的ではなく、主に海や海の強力で混沌とした渦を表すために使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
maelstromもwhirlpoolも、日常会話ではあまり使われないフォーマルな言葉です。ただし、maelstromはより劇的で強烈な意味合いを持っているため、強い感情的な影響を必要とする正式な執筆やスピーチに適しています。