実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
mahal
例文
The mahal was adorned with gold and precious stones. [mahal: noun]
マハルは金と宝石で飾られていました。[マハル:名詞]
例文
The king's mahal was the most magnificent building in the kingdom. [mahal: noun]
王のマハルは王国で最も壮大な建物でした。[マハル:名詞]
palace
例文
The palace was filled with priceless art and antiques. [palace: noun]
宮殿は貴重な芸術品や骨董品でいっぱいでした。[宮殿:名詞]
例文
The queen's palace was the most opulent building in the country. [palace: noun]
女王の宮殿は国内で最も豪華な建物でした。[宮殿:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Palaceは、特に南アジア以外では、日常の言語でmahalよりも一般的に使用されています。Palaceはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い用語ですが、mahal特定の地域や文化に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
mahalとpalaceはどちらも正式な単語であり、通常、歴史、文化、建築など、より高度なコンテキストまたは洗練されたコンテキストで使用されます。