実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
maitresse
例文
The maitresse of the wealthy businessman lived in a luxurious apartment he paid for. [maitresse: noun]
裕福な実業家のメイドは、彼が支払った豪華なアパートに住んでいました。[マイトレス:名詞]
例文
She was his maitresse for years, but eventually, he left her for his wife. [maitresse: noun]
彼女は何年もの間彼のメイドでしたが、結局、彼は彼女を彼の妻のために残しました。[マイトレス:名詞]
paramour
例文
The politician's paramour was revealed in a scandalous news story. [paramour: noun]
政治家のパラモアはスキャンダラスなニュース記事で明らかにされました。[パラモア:名詞]
例文
He left his wife for his paramour, but their relationship didn't last. [paramour: noun]
彼は妻を彼のパラモアのために残しましたが、彼らの関係は長続きしませんでした。[パラモア:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Paramourはmaitresseよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Maitresseはフランス語の単語で、英語ではあまり一般的ではなく、より正式または古風と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Maitresseは、フランス語に由来し、英語ではあまり一般的ではないため、通常、よりフォーマルまたは文学的なトーンに関連付けられています。一方、Paramourはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。