実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
malleable
例文
Gold is a malleable metal that can be hammered into thin sheets. [malleable: adjective]
金は、薄いシートに打ち込むことができる可鍛性金属です。[可鍛性:形容詞]
例文
She has a malleable personality and is always willing to try new things. [malleable: adjective]
彼女は順応性のある性格で、常に新しいことに挑戦することをいとわない。[可鍛性:形容詞]
例文
The plan is malleable enough to accommodate unexpected changes. [malleable: adjective]
この計画は、予期しない変更に対応できるほど順応性があります。[可鍛性:形容詞]
ductile
例文
Copper is a ductile metal that can be drawn into thin wires. [ductile: adjective]
銅は細い線に引き込むことができる延性のある金属です。[延性:形容詞]
例文
She showed her ductile nature by remaining calm during the crisis. [ductile: adjective]
彼女は危機の間落ち着いていることによって彼女の延性の性質を示しました。[延性:形容詞]
例文
The politician used his ductile rhetoric to sway public opinion. [ductile: adjective]
政治家は彼の延性のあるレトリックを使って世論を揺さぶった。[延性:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Malleableはductileよりも日常の言語でより一般的です。Malleable用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、ductileはより技術的で、冶金学や工学などの特定の分野に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
malleableとductileはどちらも正式な言葉ですが、ductileはより技術的で科学的であり、学術的または専門的な文脈により適しています。