実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
manifestation
例文
The rash on her skin was a manifestation of an allergic reaction. [manifestation: noun]
彼女の皮膚の発疹はアレルギー反応の現れでした。[症状:名詞]
例文
His anger manifested in the form of shouting and throwing things. [manifested: verb]
彼の怒りは叫び、物を投げるという形で現れました。[明示:動詞]
indication
例文
The dark clouds were an indication of an approaching storm. [indication: noun]
暗い雲は嵐が近づいている兆候でした。[表示:名詞]
例文
Her lack of appetite was an indication that she might be sick. [indication: noun]
彼女の食欲不振は、彼女が病気であるかもしれないことを示していました。[表示:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indicationは、日常の言語、特に科学的または医学的文脈でmanifestationよりも一般的に使用されています。Manifestationはあまり一般的ではなく、精神的または形而上学的な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
manifestationとindicationはどちらも、学術的または技術的な執筆で使用できる正式な単語です。ただし、indicationはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、manifestationはその使用法がより制限されており、通常、より神秘的または精神的なトーンに関連付けられています。