詳細な類語解説:marinaとdockの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

marina

例文

The marina was filled with sailboats and motorboats. [marina: noun]

マリーナはヨットとモーターボートでいっぱいでした。[マリーナ:名詞]

例文

We decided to stay at the marina for the weekend and enjoy the amenities. [marina: noun]

私たちは週末にマリーナに滞在し、アメニティを楽しむことにしました。[マリーナ:名詞]

dock

例文

The cargo ship pulled up to the dock to unload its cargo. [dock: noun]

貨物船は貨物を降ろすためにドックに引き上げました。[ドック:名詞]

例文

We docked our boat at the pier and went ashore. [docked: verb]

私たちはボートを桟橋にドッキングし、上陸しました。[ドッキング:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Dockは、レクリエーションボートよりも一般的な商業および産業活動に関連しているため、日常の言語でmarinaよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

marinadockはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、さまざまな業界や活動との関連により、dockより用途が広い場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!